fonzeppelin: (Default)
[personal profile] fonzeppelin

Восемьдесят лет назад, 16 июля 1945 года, на полигоне в Нью-Мехико загорелось второе солнце. Громоздкий металлический шар, опутанный проводами, был квинтэссенцией всей суммы накопленных на тот момент человеческих знаний. В одной ослепительной вспышке, люди увидели всю силу своего разума — мощь, которую еще недавно не могли даже представить.










Взрыв «Тринити» стал одной из тех поворотных точек, которые делили историю человечества на «до» и «после». Влияние атомной бомбы определило дальнейший путь человеческой цивилизации на десятилетия вперед — до сегодняшнего дня, и далее. Немногие последующие открытия имели такое же грандиозное, формирующее мир значение, как рукотворное солнце над пустыней в 1945 году.


P.S. При виде поднимающегося к небу дымного гриба, Роберт Оппенгеймер вспомнил цитату из «Бхагавадгиты»: «И я стал Смертью, разрушителем миров...» Истинной иронией истории стало то, насколько же он ошибался.

Date: 2025-07-17 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] Тимофей Копылов (from livejournal.com)

Где там вообще глагол "идти"? Там глагол "становиться". Become — come? Ну, это как в русском "превратиться" — "вращаться", корень общий, значения разные :)

Edited Date: 2025-07-17 04:25 am (UTC)

Date: 2025-07-17 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] fon-rotbar.livejournal.com

Тогда у меня вопрос: а почему вы, эту точку зрения, излагаете мне, а не моему оппоненту?

Date: 2025-07-17 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] Тимофей Копылов (from livejournal.com)

> Он "пришел к смерти"- если в лоб?
Это же Ваше?

Потому, что, на мой взгляд, перевод "я стал Смертью" — как раз абсолютно лобовой.

Date: 2025-07-17 04:42 am (UTC)
From: [identity profile] fon-rotbar.livejournal.com

Началось, напомню, с еще одного знатока форм глаголов и времён (https://fonzeppelin.livejournal.com/390632.html?thread=18450920#t18450920).

Date: 2025-07-17 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] Тимофей Копылов (from livejournal.com)

Он, собственно, проинформировал нас, что в среднеанглийском и современном поэтическом в качестве вспомогательного глагола для образования формы времени Perfect мог использоваться глагол to be, а не как сейчас, исключительно to have. Ну и о некотором нюансе смысла подобной перфектной формы.

Profile

fonzeppelin: (Default)
fonzeppelin

January 2026

S M T W T F S
     12 3
4 56 78910
1112131415 1617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 03:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios