fonzeppelin: (Default)
[personal profile] fonzeppelin

Давно собирался сделать этот материал об одном из лучших, самых продолжительных (выходит с 1998 года!), умных, и... добрых вебкомиксов.


Оригинал: Freefall by Mark Stanley


Перевод: сайт Comicslate










Рационально далекое будущее. Планета Джин (Jean), земная колония на ранней стадии терраформирования корпорацией «Ecosystems Unlimited» (tm). Население: 20.000 (двадцать тысяч) человек, 450.000.000 (четыреста пятьдесят миллионов) разумных роботов, и 1 (один) инопланетянин.


И второго бы Джин не вынесла.











История начинается с того, как местный инопланетянин, Сэм Старфолл, профессиональный жулик и махинатор по призванию, решает, что ему нужен бортинженер для купленного по дешевке старого внутрисистемного корабля (который Сэму продали с тайной надеждой, что он на нем поскорее убьется). Поскольку познания в механике самого Сэма и его друга и помощника, робота Хеликса, практически равны нулю — Сэм прибегает к небольшой взятке, чтобы организовать «бюрократическую ошибку», и командировать к себе механика с другого корабля. Сэм реалистично рассчитывает, что ему удастся какое-то время дурить механику голову и заставить того починить хоть что-то, прежде, чем ошибка выяснится... но он не ожидал, что его механиком будет Флоренс Амброуз, разумный волк Боумана с очень твердой рабочей этикой. И Флоренс Амброуз не бросает работу недоделанной. 


Проблемы разумных роботов, их интеграции в человеческое общество, космические приключения и зловещие заговоры мегакорпораций с леденящими душу целями последуют сами собой.


Основные персонажи:


* Сэм Старфолл — инопланетянин-калмар (без «ь»), представитель первого вида разумных инопланетян, встреченных людьми. И не так чтобы результаты такого первого контакта особенно людей вдохновили.










Хотя на первый взгляд Сэм выглядит гуманоидом, на самом деле, он — нечто спрутообразное со щупальцами внутри скафандра, а его «лицо», это аниматронная маска. Сэм носит скафандр постоянно, во-первых потому, что нуждается в большей концентрации кислорода, чем земляне, а во-вторых, потому что его настоящий облик вызывает у людей шок и обмороки. На всякий случай, Сэм даже носит при себе справку (выданную исследователями), что он вполне материален и существует только в трех пространственных измерениях...


Впрочем, внешность Сэма куда меньше влияет на сюжет, чем его весьма своеобразная (по человеческим меркам) мораль. Психология его расы строится вокруг идеи «все, что не прибито гвоздями, надо тащить, а что прибито — надо тащить гвоздодер». Законы, с точки зрения калмаров — это ограничения, устанавливаемые сильными, чтобы защитить свое богатство и влияние. А доблестью является эти законы обойти и утащить свою долю.





Да, мифы и легенды калмаров вполне укладываются в их психологию.

Да, мифы и легенды калмаров вполне укладываются в их психологию.



Поэтому не приходится удивляться, что Сэм с гордостью носит кредо жулика, пройдохи, мошенника и мелкого воришки-карманника. Его мечта (и цель жизни) это войти в историю как величайший махинатор своего вида. В одном из эпизодов, шеф полиции угрожал Сэму полной и абсолютной амнистией и удалением всей его истории правонарушений — так, чтобы Сэм остался в истории образцовым гражданином. Сэма реально напугала такая перспектива, поскольку для его вида «образцовый гражданин» это практически синоним «абсолютный неудачник, не сумевший отыскать пути вокруг законов».





Сэма подрядили вывести метеорологические спутники на орбиту. Идея Сэма — украсть спутники, а чтобы никто не заметил, вывести их на орбиту точно туда, где они и должны быть. Настолько идеальное преступление, что Сэм даже не уверен, преступление ли это на самом деле.

Сэма подрядили вывести метеорологические спутники на орбиту. Идея Сэма — украсть спутники, а чтобы никто не заметил, вывести их на орбиту точно туда, где они и должны быть. Настолько идеальное преступление, что Сэм даже не уверен, преступление ли это на самом деле.



При этом нельзя сказать, что Сэм аморален. Скорее, его мораль пересекается с человеческой только эпизодически. И его логика в этом следует морали: «нельзя причинять вред разумным существам — ведь если они пострадают, ты не сможешь облапошить их снова и снова», «полицейские мои друзья, ведь они защищают меня от побоев со стороны недовольных граждан» и т.д. В реально значимых вопросах — таких, как права разумных существ, например — у Сэма есть вполне себе четкие принципы, которыми он не поступится ради выгоды. Также он не ворует у бедных — в его системе ценностей, воровать у тех, кто слабее тебя, это признак слабости.


Также, вероятно, сказывается катастрофический результат его первой и единственной попытки отнять конфетку у ребенка)


При этом Сэм дружелюбен, интеллигентен, начитан и способен к логическим построениям, от которых зависает бортовой компьютер его корабля:










И вообще, когда за тобой гонится разъяренная толпа — главное, это не забыть потом купить всем мороженное)


* Флоренс Амброуз — волк Боумана, представитель искусственно созданного вида разумных антропоморфных собачьих.










Флоренс (как и другие представители ее вида) была создана как демонстратор технологии органического искусственного интеллекта. Корпорация «Ecosystems Unlimited» придумала эту концепцию для освоения планет, условия на которых слишком враждебны для землян: создавать разумных существ на основе местных форм жизни. Волки Боумана (в честь доктора Боумана, одного из авторов идеи), разработанные на основе земных волков, должны были служить доказательством работоспособности идеи... а также рекламным продуктом, убеждая потенциальных заказчиков в ее надежности и безопасности.










Флоренс с этой целью поселили в обычной семье, сначала на правах щенка, затем в статусе младшей сестренки. С детства заинтересовалась механикой, физикой и электроникой. Считает своим долгом представлять свой вид перед людьми с самой лучшей стороны (что в какой-то мере продиктовано и инстинктом выживания — существует всего 14 волков Боумана, и будущее вида напрямую зависит от того, насколько он придется по душе людям). Безукоризненно честная, упорная, чрезвычайно умная, Флоренс после завершения образования направлялась в космический исследовательский центр, где ей предстояло работать над новым поколением сверхсветовых двигателей... но из-за вмешательства Сэма, карьера волчицы несколько изменилась. И ей пришлось вместо этого осваиваться на Джин, привыкая взаимодействовать с людьми (и роботами) которые никогда прежде не видели волка Боумана — а также приводить свою безупречную этику в соответствие с реальностью.


При этом Флоренс — не просто «человек в волчьем облике», чем частенько грешат авторы фурри-комиксов. Она именно что искусственный интеллект на основательно модифицированном «шасси» волка. У нее слабее зрение, и значительно более развитое обоняние, что порой приводит к весьма... необычному восприятию обстановки.










И мозг Флоренс тоже не человеческий. По архитектуре нейронной сети (авторства доктора Боумана), он аналогичен электронным мозгам разумных роботов. Что означает, что Флоренс запрограммирована автоматически подчиняться людям, занимающим уполномоченные позиции — например, мэру, начальнику полиции, и персоналу «Ecosystems Unlimited». Собственно, одной из причин, почему Флоренс предпочитает оставаться в компании Сэма, это то, что Сэм не человек, и она не запрограммирована подчиняться его прямым приказам.


А также потому, что его «уроки» заставляют Флоренс многое переосмыслить:










Прямой приказ в контексте комикса, это распоряжение, отданное уполномоченным на то человеком — роботу с формулировкой «this is a direct order:». Вызывает у ИскИна аналог обсцессивно-компульсивного расстройства: навязчивое стремление любой ценой выполнить приказ. Флоренс, росшая в человеческой семье и находящаяся под влиянием хронически законо-не-послушного Сэма, постепенно учится обходить такие приказы или выворачивать их себе на пользу... но не подчиниться им совсем не может. 










* Хеликс — робот-погрузчик, небольшой пластиковый шарик на четырех ножках с глазами-индикаторами и очень сильными руками. Основным своим предназначением видит поднимать предметы, переносить их и ставить на место. От чего получает искреннее удовольствие. Теоретически очень простой механизм, которому незачем быть разумным... но он таким является.










Разумность абсолютного большинства роботов на Джин вызвана инцидентом при основании колонии. Автоматический корабль-завод прибыл сильно поврежденным (и еще больше повредился от попыток его починить...), и не мог производить процессоры стандартного образца. Поэтому колонисты были вынуждены использовать экспериментальную структуру самообучающейся нейросети доктора Боумана. Да, ту же самую, которая в голове Флоренс. 










По-детски наивный и непосредственный, Хеликс старается учиться всему, чему может, у Сэма и Флоренс. В какой-то степени, его развитие отражает развитие остальных персонажей. Что, с учетом их противоположных взглядов на мораль, приводит к... интересным результатам:










Итак, чем же мне запомнился этот вебкомикс с простой, предельно шаржированной рисовкой? Помимо того, что он начал выходить в далеком 1998 году, и продолжает выходить до сих пор (три раза в неделю, пару лет назад как раз закончилась первая глава), он еще и сумел зацепить меня следующим:


Freefall очень умный комикс. Он задает весьма сложные вопросы в области морали, науки, философии, на которые зачастую очень непросто найти ответ. Например, ситуация: разумные роботы получают удовольствие, помогая людям и оберегая людей от опасности. Им нравится это делать. Но что, если роботы (которых на Джин в десятки тысяч раз больше, чем людей) слегка перейдут грани разумного в своей искренней заботе о людях?










И таких вопросов много. Как функционировать обществу, в котором средства производства (роботы) настолько дешевы, что готовы дарить людям деньги, чтобы те ими пользовались? Насколько этично окружать искусственный интеллект системой жестких ограничений — и планировать в том числе его устаревание и замену? Как могут взаимодействовать существа с принципиально разными системами морали и ценностей?


Freefall очень твердый научно-фантастический комикс. Его автор, Марк Стэнли, взял за правило по-возможности более реалистично придерживаться «научного» в фантастике. И ему это очень неплохо удается. 


Все фантастические допущения в комиксе — строго в рамках возможного и допустимого в области физики, биологии и инженерии (последней особенно). В нем вы не найдете антигравитации, телепортации и тому подобного. Да, используемая на Джин технология далеко ушла вперед по сравнению с земным XXI веком, но осталась узнаваемой. Практически вся планетарная техника, например (от машин и до самолетов), питается от сверхпроводящих аккумуляторов высокой емкости. Технология пока что нам недоступная, но безусловно, вполне реальная.


Да просто оцените этот полет корабля 1071-CCN "Свирепый цыпленок" (Savage Chicken) с поверхности Джин к космической станции в поясе астероидов:










* Взлет с планеты при помощи разгонного рельсотрона и собственных мультирежимных двигателей корабля (реактивные в атмосфере/ракетные в Космосе), питаемых от термоядерного реактора.










* Дозаправка и получение дополнительного импульса от «скайхука» (вращающейся орбитальной станции-пращи, цепляющей корабль и раскручивающей его для придачи дополнительного импульса).










* Выход на траекторию, выдвижение радиаторов и медленный полет с ускорением 0,5 мс2 с помощью ракетных двигателей корабля — использующих в качестве рабочего тела мелкую железную пыль, разгоняемую электромагнитным полем.










* Дозаправка от заранее запущенного по той же траектории топливного модуля — который разгонялся мощным лазером с орбитальной станции.










* Вторая дозаправка от второго топливного модуля, который рассеял перед кораблем облако мелкой железной пыли. Магнитные ковши корабля тормозят пыль, одновременно замедляя сам корабль (которому нужно затормозить для стыковки со станцией) и заполняя его баки.










* Тангенциальная стыковка с вращающейся станцией.


Практически единственным «полностью фантастическим» допущением является существование сверхсветового двигателя DAVE (что расшифровывается как Dangerous And Very Expensive — Опасный и Очень Дорогой). Собственно само название уже дает понять, что сверхсветовые звездолеты — далеко не самое распространенное явление в мире Freefall, и большая часть грузов между звездами перебрасывается на досветовых скоростях. Но автор также озаботился максимально правдоподобно (насколько ему удалось разобраться в уравнениях) придумать этому двигателю объяснение, не противоречащее законам современной физики.










По словам автора, DAVE-привод работает посредством локального снижения плотности пространства-времени — что приводит к локальному же повышению скорости света, и позволяет локально превысить скорость света для остального пространства. При этом, правда, есть подвох: повышение скорости света неизбежно влечет за собой повышение скорости течения времени. Поэтому хотя звездолет с DAVE-приводом и сверхсветовой, но его экипаж проводит весь полет в анабиозе (для них ведь проходят годы и десятилетия), а сам корабль по прибытии нуждается в капитальном ремонте и техобслуживании.


Freefall очень... добрый вебкомикс. В нем практически нет отрицательных персонажей — только люди (роботы, инопланетяне, разумные антропоморфы) с самой различной мотивацией. Одни из них могут в какой-то ситуации содействовать главным героям, а в другой — противодействовать, просто потому, что цели то совпадают, то расходятся. 


При этом автор отнюдь не пребывает в блаженных иллюзиях. Как люди, так и роботы в нем вовсе не идеальны, склонны к жадности, недальновидности и бюрократической неповоротливости. Но в общем и целом, когда им ясно представлена ситуация и позиции сторон, они делают правильный с этической и моральной точки зрения вывод. 










Единственный полностью отрицательный персонаж комикса, не столько даже целенаправленно злобен, сколько безнадежно глуп и полностью лишен эмпатии. И автор не боится сказать прямо: глупость, это вовсе не повод для снисходительного сочувствия, глупость, это проблема. Самовлюбленный дурак, благодаря семейным связям и некоторой случайности (его непосредственный начальник был вынужден отбыть на внеплановую инспекцию масштабного проекта) оказавшийся в позиции власти, едва не спровоцировал геноцид непредставимого в истории человечества масштаба. Исключительно потому, что он имел формальные полномочия управлять сложными системами и процессами, которых не понимал, и отдавал распоряжения, не задумываясь о последствиях.










По-видимому, этим меня Freefall и зацепил. Добрый, очень умный и очень научный комикс, с обаятельными персонажами — причем реалистично и взаимно развивающимися. Особенно интересна в этом плане динамика развития Флоренс и Сэма: в процессе знакомства с предприимчивым калмаром, Флоренс начинает задаваться вопросами, о которых раньше даже не задумывалась. Что «законно» и «правильно» не всегда синонимы. С другой стороны, Сэм под влиянием Флоренс начинает осознавать, что дружба и верность товарищей — это большая ценность, чем любые материальные приобретения (даже если смотреть на это с чисто циничной по человеческим меркам точки зрения).


В целом, Freefall — это тот вебкомикс, который я без малейшего сомнения рекомендую всем и каждому. Существует весьма хороший русский перевод, но знающим язык я рекомендую читать в оригинале)


P.S. И да, в завершение:











Date: 2023-01-29 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Космос (https://www.livejournal.com/category/kosmos?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment), Технологии (https://www.livejournal.com/category/tehnologii?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Date: 2023-01-29 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] thagastan.livejournal.com
О!
Там масштабный сеттинг...

Freefall

Date: 2023-01-29 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] aikr сослался на вашу запись в своей записи «Freefall (https://aikr.livejournal.com/301390.html)» в контексте: [...] у которого и дошли, и хватило. Так что читайте: https://fonzeppelin.livejournal.com/260639.html [...]

Date: 2023-01-29 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Да, и очень толково продуманный)

Date: 2023-01-29 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Спасибо!
Сам давно хотел о нём рассказать, да таланту не хватало :-) Ну, теперь хоть есть куда сослаться :-)

Date: 2023-01-29 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Nya) Рад, что смог помочь)

Date: 2023-01-29 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] john-jack.livejournal.com
Дружба и верность товарищей большая ценность чем любые материальные приобретения, ибо позволяет прибрать больше материальных приобретений! А дружбомагия незаменима для препарирования самых интересных образцов вида нечеловеческого.

Перевод, замечу, положительно ужасен. Не совсем надмозг конечно, но большинство шуток и красоты слога в нём потеряна. Вон показанное «распыли и молись» — где смысл «стрелять в_слепую по очереди»? Это при том, что старый мудрый автор всё больше как раз переходит со сплошного сюжета на почти самостоятельные стрипы с отдельной умной мыслью в форме икры слов. Полное собрание сочинений мисс Амброуз вообще стоит раздирать на эпиграфы к технической литературе полностью, кроме реплик про тёщу.

Date: 2023-01-29 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Перевод, замечу, положительно ужасен. Не совсем надмозг конечно, но
большинство шуток и красоты слога в нём потеряна. Вон показанное
«распыли и молись» — где смысл «стрелять в
_слепую по очереди»?
Это при том, что старый мудрый автор всё больше как раз переходит со
сплошного сюжета на почти самостоятельные стрипы с отдельной умной
мыслью в форме икры слов.


Угумс, но тут уж поделать нечего... Какой перевод есть, таким и придется пользоваться тем, кто не может читать в оригинале.


Полное собрание сочинений мисс Амброуз вообще стоит раздирать на
эпиграфы к технической литературе полностью, кроме реплик про тёщу.

Вот да) Вот в точности) Особенно когда она доставляет панчлайн в финале стрипа)




Date: 2023-01-29 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] coyoteodin.livejournal.com
Оу! Шикарные однако комиксы! Надо будет почитать при случае

Это довольно интересно

Date: 2023-01-29 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] error_lapsus сослался на вашу запись в своей записи «Это довольно интересно (https://error-lapsus.livejournal.com/1022643.html)» в контексте: [...] https://fonzeppelin.livejournal.com/260639.html?embed [...]

Date: 2023-01-29 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Очень рекомендую — приятная и умная вещь! Тебе должна понравиться.

Date: 2023-01-29 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] 0mogol0.livejournal.com

любопытно!


Единственное, а Флоренс — волк Боумана или всё же волчица Боумана?

Date: 2023-01-29 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Волчица)

Date: 2023-01-29 06:24 pm (UTC)
spamsink: (blessed)
From: [personal profile] spamsink

Как представитель вида — волк, как особь — волчица. :)

Date: 2023-01-29 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] vikond65.livejournal.com

Тоже побуду занудой. :) У волков строение тела абсолютно не приспособлено для прямохождения, а лапы — для работы с инструментами. Он ими может, разве что, добычу удерживать и норы копать.

Date: 2023-01-29 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Yep, и череп у них маловат:

В общем, у Флоренс сильно реконструированы конечности и плечевой/тазовый пояс, но модификация "лучшее из возможного", и поэтому если ей надо быстро бежать, она опускается на четыре конечности. На передних лапах у нее установлены оппозитные большие пальцы, так что она может удерживать предметы на уровне человека.

Date: 2023-01-29 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] vikond65.livejournal.com

У волков и основные пальцы слишком короткие и малоподвижные, чтобы ими что-либо удерживать. Конечности надо трансформировать радикально.



Image

Date: 2023-01-29 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Что и было проделано в случае с передними лапами Флоренс. Задние оставили в меньшей степени измененными.

Date: 2023-01-29 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] vikond65.livejournal.com

Ну, тогда я рад за нее. :)

Date: 2023-01-29 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com
Nya)

Откровенно говоря, автор вроде и сам признавал, что изрядно недооценил масштаб работ по переделке волка в бипедальность, когда придумывал Флоренс.

Date: 2023-01-30 01:03 am (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Перевод, замечу, положительно ужасен.

Ну так поучаствуйте в улучшении. Там же свободное редактирование, только зарегистрироваться надо, и ненамного сложнее, чем обычный вики-движок.

Date: 2023-01-30 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] john-jack.livejournal.com
Извините, мне проще перевезти Англию. А если что и переводить, так несколько тысяч страниц по специальности лежит. Комментарий же был за то, чтобы читатели вдруг не решили что в оригинале тонкого юмора не гораздо больше, нежели уцелело.

Date: 2023-01-30 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com

Спасибо, надо брать :)

Date: 2023-01-30 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Рекомендую)

Date: 2023-01-31 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] Арлина Кинсель (from livejournal.com)
Вот чтоб проделать тую же фигню с обезЪяном? Причём даже не сомневаюсь, что у волка Боумана может быть обоснование, коммерческое, например, или юридическое... да, я наверное не люблю мохнатиков, со времён фирификации поней :)

Date: 2023-01-31 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com
Вот чтоб проделать тую же фигню с обезЪяном?

Хехекс) Хехекс) Doctor Bowman, I presume? (c)

😉

Причём даже не сомневаюсь, что у волка Боумана может быть обоснование, коммерческое, например

Основная идея была в том, чтобы продемонстрировать возможность создания органического искусственного интеллекта на изначально не приспособленном для такового "шасси". Ведь целью проекта являлось заселение и эксплуатация планет, условия на которых не подходят для людей, путем трансформации местной фауны.

Волки Боумана — да, де-факто это рекламный продукт, задача которого успешно продавать концепцию. Ну... и еще некоторые личные идеи доктора Боумана)

Date: 2023-02-02 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] elamind.livejournal.com
К слову, насчёт того, чтобы перевезти Англию... Можно спросить насчёт одной фразы? Когда Льюис Кэрролл решил назвать книгу "Приключения Алисы под землёй" по-другому, он сказал о старом названии так. "I first thought of 'Alice's Adventures Under Ground', but that was pro- nounced too like a lesson-book, in which instruction about mines would be administered in the form of a grill". Как это правильно перевести на русский?

Извините, но мне очень нужно узнать верный смысл этой фразы, а никто не хочет помочь мне с переводом. Я посмотрела все значения слова "grill" в английском и всё ещё не могу понять, зачем оно в этом предложении.

Date: 2023-02-04 02:09 pm (UTC)
From: [personal profile] borisk (from livejournal.com)

Это довольно редкий случай в моей практике, когда "reading binge" применимо к комиксу.


Спасибо.

Date: 2023-02-04 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] fonzeppelin.livejournal.com

Пожалуйста — рад, что заинтересовал!


И да, этот комикс стоит чтения запоем)

Edited Date: 2023-02-04 02:10 pm (UTC)

Profile

fonzeppelin: (Default)
fonzeppelin

January 2026

S M T W T F S
     12 3
4 56 78910
1112131415 1617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 07:20 am
Powered by Dreamwidth Studios